Characters remaining: 500/500
Translation

danh ngôn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "danh ngôn" se traduit par "citation" ou "proverbe" en français. C'est une belle parole ou un dit célèbre qui exprime une vérité ou une sagesse, souvent de manière concise et frappante. Les "danh ngôn" sont souvent utilisés dans des discours, des écrits littéraires ou dans la vie quotidienne pour illustrer un point de vue ou pour inspirer les autres.

Utilisation :
  • Contexte : On utilise "danh ngôn" pour partager une pensée inspirante ou pour réfléchir sur des expériences de vie.
  • Exemple simple : "Một danh ngôn nổi tiếng là 'Hành độngchìa khóa của thành công'." (Une citation célèbre est 'L'action est la clé du succès'.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "danh ngôn" peut également désigner des phrases ou des expressions qui sont devenues populaires au fil du temps, souvent utilisées dans des discussions philosophiques ou sociales. Par exemple, on pourrait dire : "Nhiều danh ngôn của các nhà triết học đã ảnh hưởng đến tư duy hiện đại." (De nombreuses citations de philosophes ont influencé la pensée moderne.)

Variantes :
  • "Danh ngôn" peut être utilisé sous différentes formes, comme "danh ngôn nổi tiếng" (citation célèbre) ou "danh ngôn hay" (belle citation) pour qualifier la qualité de la citation partagée.
Différents sens :

Dans certains contextes, "danh ngôn" peut également désigner des paroles de sagesse provenant de sources littéraires ou religieuses, enrichissant ainsi la culture et la tradition.

Synonymes :
  • "Châm ngôn" (proverbe)
  • "Tâm ngôn" (parole profonde ou sagesse)
  1. belle parole; dit célèbre

Comments and discussion on the word "danh ngôn"